

ด้วยประสบการณ์ขึ้นชำนาญการ พี่ยุทธเริ่มขยับตัวปลีกวิเวกไปโปรยเหยื่อด้านหัวเรือแทน
[Subtitle: With his experiences, Mr. Thirayut has separated himself to release the live bait at the front of the boat instead.] 
ท้ายเรือโดนเข้าให้แล้วครับ ปลาตัวนี้ของใครกันครับ
[Subtitle: Strike! At the back of the boat. Who’s got the strike, anyway?] 
ไม่นานเกินรอเท่าไหร่ หัวเรือก็เริ่มมีเสียงกระโจนตัวกระแทกพื้นน้ำให้ได้ยิน บทพิสูจน์ของผู้มากประสบการณ์
[Subtitle: Not for so long, there was the jumping voice hit the sea surface from the front of the boat. It has proven that he came here with experiences.]
![:talk: [b]การเรียนรู้ที่ใช้ต้นทุน “ด้านเวลาและเงินทุน” น้อยที่สุด ก็คือ การเรียนรู้จากความผิดพลาดขอ](../_pictures/board/upload2015/201509/14427337433629.jpg)
การเรียนรู้ที่ใช้ต้นทุน “ด้านเวลาและเงินทุน” น้อยที่สุด ก็คือ การเรียนรู้จากความผิดพลาดของผู้อื่น
ทว่า ผู้อื่นก็คิดเฉกเช่นเดียวกันท่านเช่นกัน ฉันท์ใดก็ฉันท์นั้น สิ่งที่ปรากฏแก่สายตาผม
แม้เพียงชั่วข้ามคืนจากเมื่อวาน เวลาก็ได้เปลี่ยนนักตกปลาหน้าใหม่จากพนมเปญ ให้เป็นนักตกปลาที่มีประสบการณ์เพิ่มขึ้นได้เช่นกัน
ตกปลาเหยื่อเอง เกี่ยวปลาเหยื่อเอง ปล่อยเหยื่อเอง ปรับระดับความลึกปลาเหยื่อด้วยลูกโป่งเอง รอจังหวะเซ็ตฮุคเอง และก็ปล่อยปลาด้วยตัวเอง ไม่ใช้เด็กเรือ ดังนั้น การเรียนรู้ที่ดี สำหรับทริปนี้ ก็คือ การเรียนรู้ด้วยตนเอง (ทำไป-เรียนไป) ต้องยกนิ้วให้พวกเขาครับ
[Subtitle: Learning, which cost “less time and budget”, is to learn from the other mistakes. Vice-versa, the others are also thinking exactly the same thing as well. But, what was reflected to my sight, the time has transformed the freshman anglers from Phnom Penh to be the experienced ones – just an overnight, e.g., fish live baits, hook the live baits, release the line, adjust the depth with balloon, set hook and release the fishes after catch them – all has been done by themselves; no crew assisting. Therefore, the good learning of this trip was to learn by self-learning (on-the-job-training). Thump-up for you guys, my folks!] 
วันนี้ ป๋ายุทธ หาได้ยำเกรงที่จะเชื้อเชิญเทพธิดาแห่งท้องทะเลให้มาเต้นรำด้วยมือเปล่าไม่
[Subtitle: Today, Mr. Thirayut dares to invite an angle of the sea (billfish) dancing with him by his bare hands.] 
ปลดพันธนาการออกจากตัวเธอ
ก่อนที่จะเชิญแม่เทพธิดาแห่งท้องทะเลนี้ เป็นนางแบบถ่ายภาพบนเรือกันซักนิด
[Subtitle: Unhooked her before we invited the sea angle to be a model on board.] 
เธอคงจะเห็นว่าเราเดินทางมาไกล จากเมืองไทย เพื่อจะให้พี่ยุทธของผม ได้ระลึกถึงท่วงทำนองและลีลาการเต้นรำ แม่เทพธิดาแห่งท้องทะเลก็ได้ฝากรอยอันเป็นที่ระลึกไว้ซักนิด
เสมือนจะบอกอะไรกลายๆว่า คราวหน้าฟ้าใหม่ หากจะมาชวนเธอเต้นรำกันอีก ให้ใส่(ถุง)มือมาด้วยนะค่ะ ต้องขออภัยที่ถ่ายภาพแผลผุพองไม่ชัด
เพราะผมสงสารพี่ผมครับ
[Subtitle: She might have thought that we came so far from Thailand. In order to keep Mr. Thirayut reminds the way she dance, she then leave him a little souvenir. It is seemed that she tried to indirectly tell him that, next trip, should you still dare to invite me on the dancing floor, to wear glove (condom) too. Apology for out-of-focus his wound because I felt pity on him.] 
ภาพนี้ ดูเหมือนว่าพี่ยุทธของผมจะสัมผัสรับความรู้สึกได้เป็นอย่างดี
ว่าแล้วก็ขอพักกินมื้อเที่ยงและพักรักษานิ้วหัวแม่มือพองกันดีกว่า
[Subtitle: It is seemed to me that we well understood it. Let’s have lunch break and heal the sore thumb then.] 
ตาผมบ้างล่ะครับ รอมาตั้งแต่เช้า หลุดไปก็หลายตัวล่ะ
[Subtitle: It was my turn then. I’ve been waiting since in the morning and many of them just cut the line off.]
เธอคงจะเห็นว่าเราเดินทางมาไกล จากเมืองไทย เพื่อจะให้พี่ยุทธของผม ได้ระลึกถึงท่วงทำนองและลีลาการเต้นรำ แม่เทพธิดาแห่งท้องทะเลก็ได้ฝากรอยอันเป็นที่ระลึกไว้ซักนิด
เสมือนจะบอกอะไรกลายๆว่า คราวหน้าฟ้าใหม่ หากจะมาชวนเธอเต้นรำกันอีก ให้ใส่(ถุง)มือมาด้วยนะค่ะ ต้องขออภัยที่ถ่ายภาพแผลผุพองไม่ชัด
เพราะผมสงสารพี่ผมครับ
[Subtitle: She might have thought that we came so far from Thailand. In order to keep Mr. Thirayut reminds the way she dance, she then leave him a little souvenir. It is seemed that she tried to indirectly tell him that, next trip, should you still dare to invite me on the dancing floor, to wear glove (condom) too. Apology for out-of-focus his wound because I felt pity on him.]
เธอคงจะเห็นว่าเราเดินทางมาไกล จากเมืองไทย เพื่อจะให้พี่ยุทธของผม ได้ระลึกถึงท่วงทำนองและลีลาการเต้นรำ แม่เทพธิดาแห่งท้องทะเลก็ได้ฝากรอยอันเป็นที่ระลึกไว้ซักนิด
เสมือนจะบอกอะไรกลายๆว่า คราวหน้าฟ้าใหม่ หากจะมาชวนเธอเต้นรำกันอีก ให้ใส่(ถุง)มือมาด้วยนะค่ะ ต้องขออภัยที่ถ่ายภาพแผลผุพองไม่ชัด
เพราะผมสงสารพี่ผมครับ
[Subtitle: She might have thought that we came so far from Thailand. In order to keep Mr. Thirayut reminds the way she dance, she then leave him a little souvenir. It is seemed that she tried to indirectly tell him that, next trip, should you still dare to invite me on the dancing floor, to wear glove (condom) too. Apology for out-of-focus his wound because I felt pity on him.]



ผมทำอะไรไม่ได้เลยครับ นอกจากตั้งคัน รั้งไว้อย่างเดียว
ถึงแม้ว่าจะเก็บสายเข้ามาได้ไม่กี่เมตร แต่เธอก็วิ่งกลับออกไปอีกหลายสิบเมตร แล้วก็วิ่งๆ ออกไปอีก จนสายจะหมดหลอดอยู่แล้ว
และแล้ว สิ่งที่ผมได้ตัดสินใจผิดพลาดก็เกิดขึ้น...ปรับเบรคเพิ่มมากขึ้นอีกนิดซิ...
แต่ก็ไม่อาจจะรั้งความพยศของสาวเจ้าไว้ได้ เธอก็ไม่อยากจะเต้นรำกับผมอีกต่อไปล่ะครับ
เสียใจ ร้องไห้หนักมาก เบียร์ผมอยู่ไหนหว่า?
[Subtitle: I couldn’t do anything, but was just holding my rod tight. Even I could managed to roll the line in for a couple meters, but she dragged the line out again for ten, twenty or more meters until I noticed that there was not much line in my spool. At last, I’ve made a wrong decision to set more breaking power up, but it still couldn’t resist the way she skittish. She doesn’t wanna dance with me at all. I felt so sad, and was crying so crazy. Where’s my beer?]