

ผมแอบไปได้ยินนายแบบท่านนี้ ก็เอ่ยปากกับหวานใจของเขาออกมาว่า
เขาประทับใจทริปนี้มาก และแม้ว่า จะมีป้ายห้ามย้อนกลับมาอีก แปะไว้ด้านหลังเขา แต่ยังไงๆ เขาก็จะหาทางกลับมาตกปลาที่นี้อีกให้ได้ในครั้งต่อไป
[Subtitle: I heard this model whispered to his sweetheart that he admired this trip so much. Even his back was affixed the no u-turn sign, he will find the way to come back and fishing here again, next time.] 
พอเราถ่ายภาพเป็นที่ระลึกกันเสร็จเรียบร้อย ก็ถึงเวลาเดินทางกลับไปขึ้นเครื่องบินกลับบ้านกันที่สนามบินชางจิ สิงคโปร์ เพื่อขึ้นเครื่องบินกลับกรุงเทพกันล่ะครับ
[Subtitle: Once we finished taking photo, we further headed to Changi Airport, Singapore, catching our flight back to Bangkok.] 
ขณะแวะพักเข้าห้องน้ำระหว่างทาง นายแบบที่สั่งตรงมาจากกรุงพนมเปญ ก็ให้สัมภาษณ์เช่นเดียวกันว่า พนมเปญกับกัวลา รอมปิน มันก็ไม่ได้ไกลกันเกินไปนะ
เร็วนี้ผมจะกลับไปที่นั่นอีกแน่นอน [Subtitle: While we stopped for toiler during our way to Singapore, the imported model from Phnom Pen said that, between Kuala Rompin and Phnom Penh, it is not that far though. Of course, I will be back soon.]

ส่วนนายแบบท่านนี้ กล่าวว่า ระยะทางระหว่าง ระยองกับกัวลา รอมปิน ก็ไม่ได้ไกลอะไรเลย
ถ้าผมคิดว่ามันไกลจริง ผมก็คงจะไม่เดินทางมาถึงสองครั้งสองคราแล้วนะครับ! [Subtitle: This model said that the distance between Rayong and Kuala Rompin is not that far too. If I thought it’s far, I won’t be here twice, huh?]

คือ...ผมเห็นหน้าตาของนายแบบท่านนี้ นั่งทำหน้าตาครุ่นคิด
แต่ก็ยังไม่ตอบคำถามเหมือนคนอื่นๆซะทีว่าจะกลับมาตกปลาที่นี้อีกหรือไม่
สงสัยจะชอบตกปลาช่อนแถวคลองที่ระยองมากกว่ามั้ง หรืออาจจะอยากกลับไปที่เสียมเรียบค้นหาอะไรบางอย่างแถวๆผับสตรีทหรือเปล่า
ก็ไม่รู้ซินะ อ่านใจเขาไม่ออกซะด้วยซิ ของยังงี้ มันว่ากันไม่ได้อ่ะนะ [Subtitle: Well, I saw him made the curious face, and no answering question, just like the others does, whether or not he wants to come back here for fishing. He might like the snakehead fishing in the canal at Rayong much more than this. Or else, he might want to go back to Siam Reap seeking for something around Pub Street. I don’t know. I couldn’t read his mind too. We couldn’t say a thing to him, huh?] 
นายแบบคนที่นั่งรถคันหลัง ก็ส่งข้อความไลด์มาบอกผมว่า พี่ๆ ผมจะกลับไปตกปลาที่นี่อีก เร็วๆ นี้
[Subtitle: The model who was sitting on the second car behind also texted me a message via LINE application letting me know that, hey bro! I will be coming back to this place for fishing again soon.] 
ก็ไม่รู้ซิน่ะ! คงเห็นว่าใครๆ ก็อยากจะกลับมาตกปลาที่เมืองกัวลา รอมปินอีก ก็คงจะต้องพูดอะไรซักอย่างละมั้ง ซักพักพอผมหันกลับไป ผมก็เห็นสัญลักษณ์นี้
แต่ก็ยังถอดรหัสสัญลักษณ์ยังไม่ได้ว่าหมายถึงอะไร
[Subtitle: Guessing that he might see people saying that they wanna come back to Kuala Rombin, he gotta say something then. Just a while when I turned back to his van, he gave me a sing, but I couldn’t detect what does it mean then.] 
ผมไม่รู้ว่าจะอธิบายภาพยังไงดี แต่มันทำให้ผมนึกถึงถนนผับสตรีท แห่งเมืองเสียมเรียบ
[Subtitle: I don’t know how to interpret these photos, but it was reminded me thinking about, Pub Street of Siem Reap City.] 
ขอบคุณนายและนางแบบ สำหรับภาพนี้น่ะครับ ตัวจริงเขาไม่ดื่มครับ แต่เขาแสดงเป็นแบบให้ผม ด้วยอารมณ์ที่คิดถึงคนอยู่เมืองไทย
ทำให้สร้างภาพและคำบรรยายออกมาเป็นแบบนี้ [Subtitle: Many thanks to these models for this photo. They boat don’t drink, in fact. They were just being my models while I have been missing someone in Thailand creating this photo and its caption in this sense.]
คือ...ผมเห็นหน้าตาของนายแบบท่านนี้ นั่งทำหน้าตาครุ่นคิด
แต่ก็ยังไม่ตอบคำถามเหมือนคนอื่นๆซะทีว่าจะกลับมาตกปลาที่นี้อีกหรือไม่
สงสัยจะชอบตกปลาช่อนแถวคลองที่ระยองมากกว่ามั้ง หรืออาจจะอยากกลับไปที่เสียมเรียบค้นหาอะไรบางอย่างแถวๆผับสตรีทหรือเปล่า
ก็ไม่รู้ซินะ อ่านใจเขาไม่ออกซะด้วยซิ ของยังงี้ มันว่ากันไม่ได้อ่ะนะ [Subtitle: Well, I saw him made the curious face, and no answering question, just like the others does, whether or not he wants to come back here for fishing. He might like the snakehead fishing in the canal at Rayong much more than this. Or else, he might want to go back to Siam Reap seeking for something around Pub Street. I don’t know. I couldn’t read his mind too. We couldn’t say a thing to him, huh?]
![:talk: โปรดช่วยกันให้โอกาสปลาตัวเล็กตัวน้อย ได้มีโอกาสกลับลงสู่ทะเลกันอีกครั้งนะครับ :cool: [b]อีกห](../_pictures/board/upload2015/201509/14427372571271.jpg)
โปรดช่วยกันให้โอกาสปลาตัวเล็กตัวน้อย ได้มีโอกาสกลับลงสู่ทะเลกันอีกครั้งนะครับ
อีกหนึ่งความร่วมมือของ “นักตกปลา” เราสามารถสร้างการตกปลาที่ยั่งยืนให้เกิดขึ้นได้ครับ
[Subtitle: Please, help to release the juvenile fishes having another chance returning back to the sea. Just a cooperation from an “anglers”, together, we can make the sustainable fishing.]
คือ...ผมเห็นหน้าตาของนายแบบท่านนี้ นั่งทำหน้าตาครุ่นคิด
แต่ก็ยังไม่ตอบคำถามเหมือนคนอื่นๆซะทีว่าจะกลับมาตกปลาที่นี้อีกหรือไม่
สงสัยจะชอบตกปลาช่อนแถวคลองที่ระยองมากกว่ามั้ง หรืออาจจะอยากกลับไปที่เสียมเรียบค้นหาอะไรบางอย่างแถวๆผับสตรีทหรือเปล่า
ก็ไม่รู้ซินะ อ่านใจเขาไม่ออกซะด้วยซิ ของยังงี้ มันว่ากันไม่ได้อ่ะนะ [Subtitle: Well, I saw him made the curious face, and no answering question, just like the others does, whether or not he wants to come back here for fishing. He might like the snakehead fishing in the canal at Rayong much more than this. Or else, he might want to go back to Siam Reap seeking for something around Pub Street. I don’t know. I couldn’t read his mind too. We couldn’t say a thing to him, huh?]


ผมอยู่หลังเลนส์มานาน ก็ขอขยับตัวออกจากด้านมืด มานั่งตากแดดรับแสงสว่างบ้างนะครับ
ขอบคุณนิค ณ ระยองที่สลับตำแหน่งมากดชัตเตอร์เก็บภาพนี้ให้ผมน่ะครับ [Subtitle: As I’ve been sitting behind the lens for so long, it’s time that I gotta get out of the dark side and stay under the sunlight for a moment, huh? Thanks Nick Na Rayong to switch my position pressing the shutter captured this photo for me.] 
![[q][i]อ้างถึง: ป้อม-ทนายความ posted: 20 ก.ย. 58, 11:06[/i]
:talk: เฮ้ย! อะไรกันเหียไตร ยังไม่ได้เริ](../_pictures/board/upload2015/201509/14427560037302.jpg)
เฮ้ย! อะไรกันเหียไตร ยังไม่ได้เริ่มต้นชักคะเย่อปลาซักตัวเลย เจ็บสะบักหลังซะแล้ว
อะไรจะปานนั้นเหีย [Subtitle: What! Mr. Trairat, the game has not yet been started. You’ve already got the back pain, huh? C’mon guy!]