วันนี้ เราเปลี่ยนมาลำใหม่ครับ พ่วงเครื่อง V8 สองตัวเกาะท้าย วิ่งท้าทายเกลียวคลื่นหายห่วงเลยล่ะครับ [Subtitle: Today, we’ve changed the new speed boat. Double V8 engines, no worry to fly on top of the sea waves.]
จะใส่เสื้อค่ายไหน สีอะไร ไม่ใช่สาระสำคัญ เราลงเรือลำเดียวกันกลางนาวาแล้ว ต้องช่วยกัน(ว่ะ) ต้องใช้เวลา ไม่ต้องเร่ง ไม่ต้องชิงดีชิงเด่นแข่งขันกัน มองประโยชน์ส่วนรวม แบ่งปันกัน เดี๋ยวความสุขก็เบ่งบานเต็มลำเรือเอง มันเป็นครรลองตามกฎของธรรมชาติ [Subtitle: No matter what brand of t-shirt or its color is, it doesn’t the main point. We were in the same rocking boat in the middle of the sea, together we can make it. It needs to take time; no rush, and no completion. Aim for the common interest. Sooner, surely the happiness shall be filled all over the boat. It the rule of the natural law.]
ก็เพิ่งจะบอกไปเมื่อรูปที่ผ่านมาไง ว่าไม่ต้องเร่ง ไม่ต้องแข่งกัน ไงล่ะ! สายพันกันจนได้ (จริงๆ แล้ว ผมรอจังหวะถ่ายภาพนี้ รอคนบนเรือลำโน้นเขายกไม้ยกมือขึ้นมาใกล้ๆ กับปลายคันเบ็ดของมิสเตอร์โซเฟียนิดหนึ่ง แอบหามุมสนุกๆ ถ่ายบนเรือตามประสาคนอยู่เฉยๆ ไม่ช่วยใครตกปลาเหยื่อ เพราะผมถ่ายรูปจิบเบียร์สร้างจินตนาการอย่างเดียว) [Subtitle: Like I told you guys in the previous photo; no rush, no competition, huh? See! The mess happens! (Actually, I waited the right moment to capture this shot – just waited until the guys on the other boat rose up their arm next to the tip of Mr. Sophear’s fishing rod. Just a funny angle on the boat. I did nothing on board – except taking photo and sip a cool beer instead.]
หมดพวงนี้ ก็ถึงเวลาเดินทางเข้าหมายตกปลากระโทงร่ม สำหรับวันที่สองของเรากันล่ะครับ [Subtitle: Fished this lot, we were heading toward to the billfish spot of our Day 2 trip.]
ด้านหลังเรือวันนี้ขายดีมากครับ ไม่นานเกินรอ ก็โดนกันทั่วหน้าล่ะครับ ยกเว้นผม [Subtitle: It was the good location at the back of the boat today. Not for so long after released the live bait, all got the strikes, but not me.]
ด้วยประสบการณ์ขึ้นชำนาญการ พี่ยุทธเริ่มขยับตัวปลีกวิเวกไปโปรยเหยื่อด้านหัวเรือแทน [Subtitle: With his experiences, Mr. Thirayut has separated himself to release the live bait at the front of the boat instead.]
ไม่นานเกินรอเท่าไหร่ หัวเรือก็เริ่มมีเสียงกระโจนตัวกระแทกพื้นน้ำให้ได้ยิน บทพิสูจน์ของผู้มากประสบการณ์ [Subtitle: Not for so long, there was the jumping voice hit the sea surface from the front of the boat. It has proven that he came here with experiences.]
การเรียนรู้ที่ใช้ต้นทุน “ด้านเวลาและเงินทุน” น้อยที่สุด ก็คือ การเรียนรู้จากความผิดพลาดของผู้อื่น ทว่า ผู้อื่นก็คิดเฉกเช่นเดียวกันท่านเช่นกัน ฉันท์ใดก็ฉันท์นั้น สิ่งที่ปรากฏแก่สายตาผม แม้เพียงชั่วข้ามคืนจากเมื่อวาน เวลาก็ได้เปลี่ยนนักตกปลาหน้าใหม่จากพนมเปญ ให้เป็นนักตกปลาที่มีประสบการณ์เพิ่มขึ้นได้เช่นกัน ตกปลาเหยื่อเอง เกี่ยวปลาเหยื่อเอง ปล่อยเหยื่อเอง ปรับระดับความลึกปลาเหยื่อด้วยลูกโป่งเอง รอจังหวะเซ็ตฮุคเอง และก็ปล่อยปลาด้วยตัวเอง ไม่ใช้เด็กเรือ ดังนั้น การเรียนรู้ที่ดี สำหรับทริปนี้ ก็คือ การเรียนรู้ด้วยตนเอง (ทำไป-เรียนไป) ต้องยกนิ้วให้พวกเขาครับ [Subtitle: Learning, which cost “less time and budget”, is to learn from the other mistakes. Vice-versa, the others are also thinking exactly the same thing as well. But, what was reflected to my sight, the time has transformed the freshman anglers from Phnom Penh to be the experienced ones – just an overnight, e.g., fish live baits, hook the live baits, release the line, adjust the depth with balloon, set hook and release the fishes after catch them – all has been done by themselves; no crew assisting. Therefore, the good learning of this trip was to learn by self-learning (on-the-job-training). Thump-up for you guys, my folks!]
วันนี้ ป๋ายุทธ หาได้ยำเกรงที่จะเชื้อเชิญเทพธิดาแห่งท้องทะเลให้มาเต้นรำด้วยมือเปล่าไม่ [Subtitle: Today, Mr. Thirayut dares to invite an angle of the sea (billfish) dancing with him by his bare hands.]
ปลดพันธนาการออกจากตัวเธอ ก่อนที่จะเชิญแม่เทพธิดาแห่งท้องทะเลนี้ เป็นนางแบบถ่ายภาพบนเรือกันซักนิด [Subtitle: Unhooked her before we invited the sea angle to be a model on board.]