Sea Fishing @ Burma Bank - Jan 2013: SiamFishing : Thailand Fishing Community
<12345>>>
กระดาน
คห. 317 อ่าน 62,800 โหวต 102
Sea Fishing @ Burma Bank - Jan 2013
คห.26: 4 ก.พ. 56, 22:25
ในภาพนี้...มีกี่คนกันแน่? :think:
(Subtitle: How many per
ในภาพนี้...มีกี่คนกันแน่?
(Subtitle: How many persons in this photo?)
คห.27: 4 ก.พ. 56, 22:26
เจ้าของอุปกรณ์ชิ้นนี้ บอกกว่าใส่ไว
เจ้าของอุปกรณ์ชิ้นนี้ บอกกว่าใส่ไว้แก้เมาเรือ
(Subtitle: The owner of this tool told me that it can fix his sea sick)
คห.28: 4 ก.พ. 56, 22:27
อากาศยามเช้า กับทิวทัศน์ที่ไม่จำเจ
อากาศยามเช้า กับทิวทัศน์ที่ไม่จำเจ รู้สึกสบาย ผ่อนคลายดีจริงๆ
(Subtitle: You’ll feel good with morning sea breeze and no boring sightseeing)
คห.29: 4 ก.พ. 56, 22:27
ตามขึ้นเรือไปด้วยคนครับ  รูปสวยมากมายครับ
คห.30: 4 ก.พ. 56, 22:28
นักท่องเที่ยวกลุ่มนี้กำลังเดินทาง
นักท่องเที่ยวกลุ่มนี้กำลังเดินทางกลับมาจากเกาะสอง แต่ผมกำลังจะเดินทางไปที่นั่น
(Subtitle: Those tourists were heading back from Koh Thung, while our gang were heading there)
คห.31: 4 ก.พ. 56, 22:28
Gang’s discussion on the deck.  :tongue:
Gang’s discussion on the deck. 
mongdede(221 คะแนนโหวตจากผู้ชมกระทู้)offline
คห.32: 4 ก.พ. 56, 22:29
ตามชมความสนุกและภาพสวยๆอีกคนครับน้า ^^
คห.33: 4 ก.พ. 56, 22:30
3 ขวบปีกว่าผ่านไปแล้ว เรือลำนี้มันย
3 ขวบปีกว่าผ่านไปแล้ว เรือลำนี้มันยังจอดอยู่ที่เดิม
(Subtitle: Over 3 years passed, this one is still anchored there)
คห.34: 4 ก.พ. 56, 22:33
ขออนุญาตกัปตันเข้าไปถ่ายทำในห้องท
ขออนุญาตกัปตันเข้าไปถ่ายทำในห้องทำงาน
(Subtitle: Requested entry permit taking photo from captain’s cabin view)
คห.35: 4 ก.พ. 56, 22:34
เกาะสอง อยู่ไม่ไกลแล้วครับ  :cool:
(Subtitle: Kaw
เกาะสอง อยู่ไม่ไกลแล้วครับ 
(Subtitle: Kaw Thaung is not much far away from here)
คห.36: 4 ก.พ. 56, 22:35
ภาพนี้ทำให้ผมนึกถึงหนังเรื่อง Titanic เ
ภาพนี้ทำให้ผมนึกถึงหนังเรื่อง Titanic เลยครับ แต่ในแบบฉบับของ man version นะครับ (ใช่ไหมเก๋?)
(Subtitle: This shot reminds me the “Titanic”, but it’s a man version instead)
คห.37: 4 ก.พ. 56, 22:36
กว่าเราจะเดินทางไปถึงเกาะสอง ก็เป็
กว่าเราจะเดินทางไปถึงเกาะสอง ก็เป็นเวลาที่แสงทำให้เงาของวัตถุสั้นลงแล้วครับ และมุมนี้ไม่ถนอมสายตาอีกแล้ว 
(Subtitle: Once we reached to Kaw Thaung, it was the moment that the light has also shorten the shadow already. This angle of view, I didn't safe my eye sight again) 
แก้ไข 3 ก.ค. 58, 12:50
คห.38: 4 ก.พ. 56, 22:37
ขอตามไปด้วยคนครับ
คห.39: 4 ก.พ. 56, 22:37
คห.40: 4 ก.พ. 56, 22:37
มุมนี้เคยถ่ายไว้แล้วเมื่อ 3 ปีกว่าม
มุมนี้เคยถ่ายไว้แล้วเมื่อ 3 ปีกว่ามาแล้ว ยังไม่เปลี่ยนแปลง 
(Subtitle: I took this angle of view once at 3 years ago, and it's still unchanged.)
คห.41: 4 ก.พ. 56, 22:38
บรรยากาศก่อนเข้าเทียบท่าเกาะสอง  :spin
บรรยากาศก่อนเข้าเทียบท่าเกาะสอง 
(Subtitle: The atmosphere while our boat was approached to Kaw Thaung.)
คห.42: 4 ก.พ. 56, 22:39
ฝั่งตรงข้ามท่าเรือเกาะสอง  :grin:
(Subtitle: The
ฝั่งตรงข้ามท่าเรือเกาะสอง 
(Subtitle: The opposite bank of Kaw Thaung)
คห.43: 4 ก.พ. 56, 22:40
มุม...มหาชน #1  :spineyes:
(Subtitle: The public angle of view shot #1)
มุม...มหาชน #1 
(Subtitle: The public angle of view shot #1)
คห.44: 4 ก.พ. 56, 22:43
เอ้า!...รับไว้น่ะ  :ohno:
(Subtitle: Catch it, man!)
เอ้า!...รับไว้น่ะ 
(Subtitle: Catch it, man!)
คห.45: 4 ก.พ. 56, 22:44
มุม...มหาชน #2  :spineyes:
(Subtitle: The public angle of view shot #2)
มุม...มหาชน #2 
(Subtitle: The public angle of view shot #2)
คห.46: 4 ก.พ. 56, 22:45
เวลาเปลี่ยน หลายอย่างก็เปลี่ยนแปลง
เวลาเปลี่ยน หลายอย่างก็เปลี่ยนแปลงตามกาลเวลา มาคราวนี้ มุมนี้ ณ กลางสะพาน มีป้ายโฆษณามาบทบังทิวทัศน์ …แต่ไม่เป็นไร ผมปรับเปลี่ยนความคิดเอง โดยการหาช่อง หามุมใหม่ซะ เอาป้ายที่บทบังทิวทัศน์มาใช้ประโยชน์ซะเลย 
(Subtitle: When the time passed by, many has been changed in accordance with the time. This trip, at this angle of view, right in the middle of the bridge, I saw the commercial billboard obstructed the view. But, that's okay then. I can fix my own way of thinking. I just tuned up to the new angle of view by which it can be jazzed up to my new angle instead.) 
คห.47: 4 ก.พ. 56, 22:45
ตาม ชม ครับ
คห.48: 4 ก.พ. 56, 22:45
เหยียบแผ่นดินเกาะสองแล้ว ต้องถ่ายค
เหยียบแผ่นดินเกาะสองแล้ว ต้องถ่ายคู่กับนางแบบสาวเจ้าถิ่น ซะหน่อย 
(Subtitle: After touchdown Kaw Thaung, these guys requested taking this shot with the local lady)
คห.49: 4 ก.พ. 56, 22:46
มอร์ไซด์ไหมครับพี่ (หรือ Viagra ดี? – เป็น
มอร์ไซด์ไหมครับพี่ (หรือ Viagra ดี? – เป็นเสียงขายยาจากเจ้าถิ่นที่ยังไม่จางหายไปไหน) 
คห.50: 4 ก.พ. 56, 22:48
ขณะที่หลายๆ คนเลือกมุมเพื่อเก็บภาพ
ขณะที่หลายๆ คนเลือกมุมเพื่อเก็บภาพถ่ายเป็นของตนเองนั้น ผมเลือกมุมนี้ เพื่อสื่อถึง สถานที่ๆ เราได้เดินทางมาตกปลาในทริปนี้ 
(Subtitle: while many choose their locations to capture their photos, I choose this angle of view representing the place where we came for this fishing trip) 
<12345>>>
siamfishing.com © 2026