No Logo – Go Inter (Episode 3: Snakehead @ Siem Reap): SiamFishing : Thailand Fishing Community
<12345>>>
กระดาน
คห. 312 อ่าน 37,902 โหวต 64
No Logo – Go Inter (Episode 3: Snakehead @ Siem Reap)
คห.26: 8 พ.ค. 58, 20:13
บางครั้ง บางเวลา เราก็ไม่สามารถมอง
บางครั้ง บางเวลา เราก็ไม่สามารถมองเห็นอนาคตของเราอันใกล้ได้เลยน่ะครับ แต่ก็คิดซะว่านั่นเป็นการที่ อะดรีนารีนในร่างกายได้ผสมคลุกเคล้ากับเบียร์เป็นอย่างดีแล้ว เหมาะแก่การสร้างจินตนาการระหว่างการเดินทางเป็นอย่างยิ่ง [Subtitle: Sometime, we couldn't even seeing our short future ahead. That was the way how adrenalin and beer well mixed together, and it was the perfect moment to build up imagination during our journey.] 
แก้ไข 9 พ.ค. 58, 12:13
คห.27: 8 พ.ค. 58, 20:14
ซักพัก ก็ต้องเริ่มมองหากับแกล้มล่ะ
ซักพัก ก็ต้องเริ่มมองหากับแกล้มล่ะครับ [Subtitle: A while passed , it’s time to look for savories eaten along with the drink.]
คห.28: 8 พ.ค. 58, 20:15
ไปด้วยคนครับ........
คห.29: 8 พ.ค. 58, 20:15
ไม่ต้องห่วงเรื่องภาชนะที่ใช้ปรุงก
ไม่ต้องห่วงเรื่องภาชนะที่ใช้ปรุงกับแกล้มเลย รับรองว่าหาได้ง่ายระห่างการเดินทางแน่ๆ [Subtitle: Don’t worry about cooking equipment. It can easily be found along the way.]  
RACHEN(272 คะแนนโหวตจากผู้ชมกระทู้)offline
คห.30: 8 พ.ค. 58, 20:16
+1 ตามชมตามเชียร์ครับ
คห.31: 8 พ.ค. 58, 20:18
การจราจรระหว่างทางไปเสียมเรียบ ก็จ
การจราจรระหว่างทางไปเสียมเรียบ ก็จะมีการติดๆ ขัดๆ กันบ้างแล้วแต่สถานการณ์ [Subtitle: Traffic on the way to Siem Reap, it may be struck for some situation.]


อ้างถึง: เซียนไม่ได้ปลา posted: 8 พ.ค. 58, 20:15
ไปด้วยคนครับ........


ไปเที่ยวกันครับ   
แก้ไข 8 พ.ค. 58, 20:18
คห.32: 8 พ.ค. 58, 20:20
ภาพนี้คงไม่ต้องบรรยายน่ะครับว่า มั
ภาพนี้คงไม่ต้องบรรยายน่ะครับว่า มันคือสถานการณ์อะไรที่ทำให้การจราจรเหลือเพียงช่องทางเดียว [Subtitle: This photo should be able to represent the situation which was affected the traffic to one lane.]

อ้างถึง: rachen posted: 8 พ.ค. 58, 20:16
+1 ตามชมตามเชียร์ครับ


ไปเที่ยวด้วยกันครับ  
แก้ไข 8 พ.ค. 58, 20:21
คห.33: 8 พ.ค. 58, 20:22
พอเริ่มเข้าตัวเมืองเสียมเรียบแล้ว
พอเริ่มเข้าตัวเมืองเสียมเรียบแล้ว ก็ยังพอมีรายละเอียดของชิวิตผู้คนบนท้องถนนกับตำรวจท้องถิ่นให้ได้รับชมกันครับ [Subtitle: Once we entered into the city of Siem Reap, the local life along the street with the local policeman is still able to be seen.]
แก้ไข 8 พ.ค. 58, 20:23
คห.34: 8 พ.ค. 58, 20:24
เมื่อท่านเดินทางเข้าสู่การแต่งการ
เมื่อท่านเดินทางเข้าสู่การแต่งการแบบสากล และคุณไม่หลิ่วตาตาม ก็ย่อมจะตกเป็นเป้าสายตาน่ะครับ   [Subtitle: Once you go into the international dress up, and didn't do as Romans does, you’ll be the target of the eyes.]
คห.35: 8 พ.ค. 58, 20:25
สายตาแห่งการทักทายเมื่อเราเข้าสู่
สายตาแห่งการทักทายเมื่อเราเข้าสู่ตัวเมืองเสียมเรียบก็ยังมีมาให้เห็น จนเหียไตรอดทนส่งสายตาไปทักทายด้วยไม่ได้ [Subtitle: The eyes contract greeted to us once we were approached to the city, and that Mr. Trirat couldn’t resist sending his eye contact to such add.]
คห.36: 8 พ.ค. 58, 20:27
ในที่สุดเราก็เดินทางมาถึงโรงแรมที
ในที่สุดเราก็เดินทางมาถึงโรงแรมที่พักละครับ [Subtitle: Finally, we have made to our hotel.]
แก้ไข 8 พ.ค. 58, 20:27
คห.37: 8 พ.ค. 58, 20:29
เราพักกันที่นี่ไงครับ :party: [i][Subtitle: We were stayin
เราพักกันที่นี่ไงครับ [Subtitle: We were staying here!]
คห.38: 8 พ.ค. 58, 20:30
เป็นที่สังเกตได้ว่า เวลาเราเดินทาง
เป็นที่สังเกตได้ว่า เวลาเราเดินทางไปพักที่โรงแรมไหนๆนั้น ก็จะมีรองเท้าที่โรงแรมเตรียมไว้ให้แขกสวมใส่ภายในโรงแรม ผมคงไม่ต้องบอกน่ะครับว่าคู่ไหนของผม และคู่ไหนเป็นรองเท้าที่โรงแรมได้เตรียมไว้ให้แขก [Subtitle: It’s noticeable that once we traveled to whichever hotels, indoor shoes were provided for all guests. I hope I don’t have to tell that which is mine and which is the one the hotel provided.] 
คห.39: 8 พ.ค. 58, 20:31
พอหลังจากเช็คอินเป็นที่เรียบร้อยแ
พอหลังจากเช็คอินเป็นที่เรียบร้อยแล้ว เราต้องรีบไปนั่งรถชมตัวเมืองกันหน่อยละครับ ผมอยากเห็นนครวัด [Subtitle: Thereafter checked-in, we rushed to go out for the city tour. I want to see Angkor Wat.]
คห.40: 8 พ.ค. 58, 20:32
City Tour #1  :cool:
City Tour #1 
คห.41: 8 พ.ค. 58, 20:33
City Tour #2  :cool:
City Tour #2 
คห.42: 8 พ.ค. 58, 20:33
City Tour #3  :cool:
City Tour #3 
คห.43: 8 พ.ค. 58, 20:35
ตากล้องมือโปรสั่งตรงมาจากระยอง :talk: [i
ตากล้องมือโปรสั่งตรงมาจากระยอง [Subtitle: The professional photographers directly imported from Rayong, Thailand.]
คห.44: 8 พ.ค. 58, 20:36
มาเยี่ยมชมรอบๆนครวัด กับบรรยากาศแด
มาเยี่ยมชมรอบๆนครวัด กับบรรยากาศแดดร่ม ลมตกดี ที่ลงตัว มันก็ต้องมีอังกอเบียร์คู่กันซะหน่อย [Subtitle: Having seen the atmosphere at Angkor Wat during the nice evening moment, the Angkor Beer should come along, huh?]
คห.45: 8 พ.ค. 58, 20:37
Let’s cheer!  :cheer:
Let’s cheer! 
คห.46: 8 พ.ค. 58, 20:38
ดื่มด่ำกับบรรยากาศยามเย็นรอบๆ นครว
ดื่มด่ำกับบรรยากาศยามเย็นรอบๆ นครวัดมาพอสมควรแล้ว เราก็ได้เวลาเดินทางไปโซ้ยข้าวเย็นกันล่ะครับ [Subtitle: We admired the nice atmosphere around Ankor Wat enough, and now it was the time going for dinner.]
คห.47: 8 พ.ค. 58, 20:39
On the way to restaurant #1 :cheer:
On the way to restaurant #1
คห.48: 8 พ.ค. 58, 20:40
On the way to restaurant #2  :cheer:
On the way to restaurant #2 
คห.49: 8 พ.ค. 58, 20:41
และนี่คือ ร้านอาหารในมื้อเย็นวันแร
และนี่คือ ร้านอาหารในมื้อเย็นวันแรกที่เราได้เดินทางไปที่เสียมเรียบ [Subtitle: This was the first restaurant we had our dinner on the first day we visited Siem Reap.]
คห.50: 8 พ.ค. 58, 20:43
คืนแรก คืนนี้ ราตรียังอีกยาวนาน เพร
คืนแรก คืนนี้ ราตรียังอีกยาวนาน เพราะว่าหลังจากอาหารค่ำได้จัดเข้าสู่กระเพาะอาหารแล้ว เราก็ต้องหาทางไปเดินออกกำลังย่อยอาหารก่อนกลับโรงแรมซะหน่อย [Subtitle: At first night, tonight, the night was still young. After having dinner in full stomach, we’d have a walk for digestion before we go back to hotel.]
<12345>>>
siamfishing.com © 2026