No Logo - Go Inter. (Episode 2: Giant Snakehead @ Phnom Penh): SiamFishing : Thailand Fishing Community
<12345>>>
กระดาน
คห. 446 อ่าน 97,645 โหวต 117
No Logo - Go Inter. (Episode 2: Giant Snakehead @ Phnom Penh)
คห.76: 29 ก.ค. 57, 10:29
ตามชมครับ 
คห.77: 29 ก.ค. 57, 10:29
มื้อแรก ก็จัดแบบไม่ธรรมดาเลยน่ะครั
มื้อแรก ก็จัดแบบไม่ธรรมดาเลยน่ะครับ ร้านอาหารนี้ [Subtitle: The first meal in Phnom Penh was not just an ordinary type.] 
คห.78: 29 ก.ค. 57, 10:29
:cheer: The (Gold)En Lobster Restaurant  :love:
The (Gold)En Lobster Restaurant 
คห.79: 29 ก.ค. 57, 10:31
ใครสนใจเป็นย่างบ้างครับ [i][Subtitle: Who is intereste
ใครสนใจเป็นย่างบ้างครับ [Subtitle: Who is interested the roasted duck.]
คห.80: 29 ก.ค. 57, 10:31
 :umh: หรือใครจะโซ้ยอันนี้ดี  [i][Subtitle: or who’ll hav
หรือใครจะโซ้ยอันนี้ดี  [Subtitle: or who’ll have this one.] 
คห.81: 29 ก.ค. 57, 10:32
มิสเตอร์ทา ชาย เป็นหัวเรื่ยวหัวแรง
มิสเตอร์ทา ชาย เป็นหัวเรื่ยวหัวแรงผู้ดูแลพวกเราตลอดทั้งทริปนี้เลยล่ะครับ [Mr. Tha Chhay is the honorable host taking care all of us during this grate trip.]
คห.82: 29 ก.ค. 57, 10:33
 :umh: คนซ้ายมือของภาพนี้ บอกกับผมว่า ว
คนซ้ายมือของภาพนี้ บอกกับผมว่า วันนี้มีความรู้สึกว่าเป็น “ติงลี่” เจ้าพ่อสั่งอาหารเหลากินซะหน่อย [Subtitle: The left guy told me that he felt as “Ting Li”, the Chinese godfather, ordering the foods in luxury restaurant.]
แก้ไข 13 มิ.ย. 59, 15:39
คห.83: 29 ก.ค. 57, 10:34
ภาพนี้หลังจากที่ผมได้ตัวเร่งจินตน
ภาพนี้หลังจากที่ผมได้ตัวเร่งจินตนาการเข้าสู่เส้นเลือดแล้วไปซักขวดสองขวดล่ะครับ [Subtitle: This shot was taken after I have the imagination catalyze was feed into the vain for a couple bottles.] 
คห.84: 29 ก.ค. 57, 10:35
สัญญลักษณ์แห่งชัยชนะ [i][Subtitle: The victory sign][/i]   :
สัญญลักษณ์แห่งชัยชนะ [Subtitle: The victory sign] 
คห.85: 29 ก.ค. 57, 10:36
 :think: ผมขอให้ชื่อภาพนี้ ว่า “ร่องรอยแห
ผมขอให้ชื่อภาพนี้ ว่า “ร่องรอยแห่งมื้ออาหาร” มื้อนี้ พี่ยุทธเปรยออกมาว่า ประทับใจตะพาบผัดมากเป็นพิเศษเลยครับ (ไม่ใช่เต่าน่ะครับพี่) [Subtitle: I’d name this photo as “the trace of meal”. This meal, Mr. Thirayut told me that he admired the common Siamese soft shell turtle fried menu very much (not hard shell turtle, huh?).] 
คห.86: 29 ก.ค. 57, 10:37
ตัดภาพมาเช้าวันที่สองเลยน่ะ เรากำล
ตัดภาพมาเช้าวันที่สองเลยน่ะ เรากำลังเดินทางไปตกปลาชะโดในอ่างเก็บน้ำบริเวณนอกเมืองพนมเปญกัน แต่ภาพนี้เป็นความสามารถเฉพาะตัวน่ะครับ ห้ามลอกเลียนแบบโดยเด็ดขาด สุดตูดจริงเลยล่ะ [Subtitle: Cutting the screen to the day 2 morning, while we were heading to the lake at outskirt of Phnom Penh. However, this screen is the personal talent, no copycat at all. Right to the edge then.] 
คห.87: 29 ก.ค. 57, 10:39
นั่งรถมาจากโรงแรมซักพัก ก็ถึงเส้นท
นั่งรถมาจากโรงแรมซักพัก ก็ถึงเส้นทางเข้าไปสู่ทะเลสาบล่ะครับ [Subtitle: A while passed from hotel, we then reached to the road where is leading us to the lake.] 
คห.88: 29 ก.ค. 57, 10:39
สองฝั่งข้างทางคือ ตลาดเช้า น่ะครับ
สองฝั่งข้างทางคือ ตลาดเช้า น่ะครับ และถนนก็เส้นนี้ผู้คนก็แสนจะพลุกพล่านและก็แคบเอามากๆ เลย [Subtitle: Two side along the road is the morning market, and it was very crowned and narrow one.] 
คห.89: 29 ก.ค. 57, 10:40
ความเร็วในการเดินทางบนถนนเส้นนี้ ต
ความเร็วในการเดินทางบนถนนเส้นนี้ ต่ำกว่า 5 กิโลเมตร/ชั่วโมง [Subtitle: Speed on this road was lower than 5 kms/hrs.] 
คห.90: 29 ก.ค. 57, 10:41
บางจังหวะของการจราจร เราก็จำเป็นต้
บางจังหวะของการจราจร เราก็จำเป็นต้องหยุดนิ่งอยู่กับที่ แต่มันก็ทำให้ผมได้มีโอกาสได้เก็บภาพบรรยากาศระแวกนั้น  [Subtitle: Some moment of traffic, it was necessary to stop still. But, it was crated me a chance to capture the environment around there.] 
คห.91: 29 ก.ค. 57, 10:42
อย่างไรก็ดี ผมยังมีมีความรู้สึกดีๆ
อย่างไรก็ดี ผมยังมีมีความรู้สึกดีๆ ที่เห็นคนใช้ม้าเป็นพาหนะลากจูงที่นั่นด้วยเช่นกัน [Subtitle: However, I felt good seeing people using a horse for people’s transportation there.] 
คห.92: 29 ก.ค. 57, 10:43
แข็งแรงแน่นหนาแบบนี้ คงเป็นร้านอื่
แข็งแรงแน่นหนาแบบนี้ คงเป็นร้านอื่นไม่ได้ นอกจากต้องเป็นร้านขายทองแน่ๆ [Subtitle: Strong cage like this can’t be any other shops, but gold selling shop.] 
คห.93: 29 ก.ค. 57, 10:44
ป้ายแบบนี้ มีให้เห็นทุกๆระยะ ระหว่
ป้ายแบบนี้ มีให้เห็นทุกๆระยะ ระหว่างทาง [Subtitle: This sign can be seen in every periodical distance along the road.] 
คห.94: 29 ก.ค. 57, 10:45
เนื้อสดๆ ที่วางขายหน้าทางเข้าทะเลส
เนื้อสดๆ ที่วางขายหน้าทางเข้าทะเลสาบ [Subtitle: Fresh meat selling in front of the way into the lake.] 
คห.95: 29 ก.ค. 57, 10:45
ไส้สดๆครับ  [i][Subtitle: A fresh intestines][/i]  :shocked:
ไส้สดๆครับ  [Subtitle: A fresh intestines] 
คห.96: 29 ก.ค. 57, 10:46
หลายภาพผ่านสายตาเราไปแล้วน่ะครับ ใ
หลายภาพผ่านสายตาเราไปแล้วน่ะครับ ในที่สุดเราก็ได้เดินทางมาถึงทะเลสาบกันเสียที จุดเริ่มต้นของกระทู้นี้จะได้เริ่มต้นกันก็นับตั้งแต่ภาพใบนี้เป็นต้นไปล่ะครับ [Subtitle: Many photos passed our view, finally, we have made to the lake. And, this was the starting point of the posting headline.] 
คห.97: 29 ก.ค. 57, 10:47
ขนคันเบ็ดลงจากรถกันได้แล้วครับ  [i][Subt
ขนคันเบ็ดลงจากรถกันได้แล้วครับ  [Subtitle: Rods were dragged out of the car] 
คห.98: 29 ก.ค. 57, 10:48
การตกปลาในครั้งนี้ เราได้เรียนรู้ว
การตกปลาในครั้งนี้ เราได้เรียนรู้วิธีการตกปลาชะโดของที่นั่นกันซะที ที่นั่น เขาใช้ตัวเบ็ดแบบนี้ในการตกชะโด [Subtitle: This fishing trip, we have learnt that giant snakehead fishing there. They used this kind of hook for this kind of fishing.] 
คห.99: 29 ก.ค. 57, 10:49
พี่ยุทธขอหยิบยืมมายืนยันในความคมข
พี่ยุทธขอหยิบยืมมายืนยันในความคมของตัวเบ็ด [Subtitle: Mr. Thirayut has approved its sharpness.] 
คห.100: 29 ก.ค. 57, 10:50
เราถือว่าเป็นทีมเยือนในการตกปลาคร
เราถือว่าเป็นทีมเยือนในการตกปลาครั้งนี้ อย่างไรก็ดี ผมก็ถือโอกาสนี้ แนะนำทีมเจ้าบ้าน ณ ที่นี้กันเลยน่ะครับ [Subtitle: We were the visiting team for this fishing trip. However, allow me to take this opportunity introduce the home team herewith.] 
<12345>>>
siamfishing.com © 2026